music
Ne Irascaris Domine & Civitas Sancti Tui
-my rough translation
music
-my rough translation
Translation
Here is a short excerpt from the Song of Simeon in Luke 2.29–32 that Arvo Pärt set in 2001 — so that you may follow along as you listen to the music (in this playlist), here's the literal word-for-word translation: Nunc dimittis servum tuum, Domine, Now dismiss
Translation
Christus factus est is from Philippians 2.8–9. Listen to Anton Bruckner's 1884 setting (WAB #11) and keep an ear out for which word he most emphasizes and repeats above all others. The piece is in this playlist: https://open.spotify.com/playlist/4JCzX9CR9nIhjm7A5Vsfzq?si=b1b23b59a22c468f So
Translation
The four main lines of Ave Verum Corpus originate at least from the 1300s, attributed to Étienne Aubert, better known as Pope Innocent VI. Ave, verum corpus natum de Maria Virgine; Vere passum, immolatum in cruce pro homine: Cuius latus perforatum, unda fluxit sanguine; Esto nobis praegustatum in mortis examine.
Translation
Text from the Latin translation of the Nicene Creed as approved by the Council of Trent 1546. A standard in choral repertoire is the 8-part setting from the Credo (Creed) from the Missa Sancti Christophori (Mass of St. Christopher) by Antonio Lotti, early 1700s. So that you may follow along
Translation
Text from Psalm 51. On Spotify, my favorite rendition of Gregorio Allegri's mid-1600s (pub. 1771, alt. 1880s) setting is The Tallis Scholars, but on Youtube it's the Clare College performance that by the looks of the hairstyles and video quality is from the late 1900s (though
Translation
So that you may follow along as you listen to the music, here's the literal word-for-word translation of Lamentations 1.12. My favorite setting is by Pablo Casals 1932, https://open.spotify.com/playlist/4JCzX9CR9nIhjm7A5Vsfzq?si=b1b23b59a22c468f O vos omnes qui transitis per viam: O you all who
Translation
So that you may follow along as you listen to the music, here's the literal word-for-word translation of the refrain from: Lamentatio Jeremiae Prophetae, 1st Nocturn, Feria (Maundy Thursday) Lectio I, Beth (B) by Thomas Tallis 1560s. Ierusalem, Ierusalem, convertere ad Dominum Deum tuum. Jerusalem, Jerusalem, return to